Dマニアブログ

Dマニアブログ〜翻訳から見るディズニーの世界〜

英語と日本語の翻訳的観点から、ディズニー映画の分析、ディズニーランドなどアトラクションの分析、海外ディズニーパークのレポートなどをしております。

ディズニーについて、映画分析、アトラクション分析、イン日記まで色んなこと書いてます。

時々、ディズニーの音楽の訳詞したり、アトラクション説明の訳したり。

アニメや漫画のはなしなんかもしたり。

海外パークと東京ディズニーリゾートの比較なんかしてみたり。

 

【訳詞】【和訳】Paint the Night【ディズニーブログ】

香港ディズニーランド発祥、カリフォルニアのDisney Landで60周年記念ではじまったパレード【Paint the Night】の訳詞してみました!

 

TDLでいうエレクトリカルパレードが進化したようなノリノリなパレードです☆

 

f:id:mandy227:20160619161624j:plain

 

Paint the Night

==Opening==

Ladies and gentlemen, boys and girls,

みなさん

Disney proudly presents our spectacular nighttime pageant of magic and imagination,In millios of dazzling lights

ディズニーが自信を持ってお送りする、魔法とイマジネーションの夜のパレード

And astounding musical sounds.

たくさんの光と、素晴らしい音楽にのせて

It's the Paint the Night Parade!

ペイント ザ ナイト パレードです!

 

==Peter Pan==

 

Switch on the sky and the stars glow for you

空を見上げて 星が君に向かって輝いている

Go see the world 'cause it's all so brand new

世界を見に行こう 見たことないことばかりだから

Don’t close your eyes ‘cause your future’s ready to shine

目を閉じないで 君の未来はもういつでも輝ける

It’s just a matter of time

ただ時間の問題さ

Before we learn how to fly

飛び方がわからなくてもいい

Welcome to the rhythm of the night

夜のリズムに歓迎するよ

Something’s in the air you can’t deny

君も参加せずにはいられないようなムードさ

 

Put your hands up ‘cause the night is young

手をあげて 夜はこれからだから

Kick your heels up when you join the fan

かかとをあげて たのしんでるなら

As the magic sets us all aglow

魔法が僕らを輝かせてくれる

I gotta know, my friends,

教えてよ、なあ

When can we do this again?

次またいつできるの?(次いつできるかわからないから、次が待ち遠しい)

 

Whoa-oh-oh-oh

I never want this to end!

今夜が終わってほしくない!

When can we do this again?

次またいつ出来るの?

I gotta know

どうしても知りたいんだ

When can we do this again?

次はいつ?

 

You can fly!

君も飛べるよ

The second star to the right

右から2番目の星が

Shines in the night for you

夜君のために輝いている

To tell you that the dreams you plan

君がずっと心に温めてる夢は

Really can come true

かならず叶うって伝えるために

 

Think of a wonderful thought

すてきなことを思い浮かべて

Any merry little thought

どんなに浮かれたことでもいいよ

Think of Christmas, think of snow

クリスマスに、雪に、

Think of sleigh bells, off you go,

そりの鈴の音、

Like reindeer in the sky!

空飛ぶトナカイのように飛べるよ!

You can fly!

君も飛べる!

 

==Monsters Inc==

 

==Cars==

f:id:mandy227:20160619161858j:plain

Put your hands up ‘cause the night is young

手をあげて 夜はこれからだから

Kick your heels up when you join the fan

かかとをあげて たのしんでるなら

As the magic sets us all aglow

魔法が僕らを輝かせてくれる

I gotta know, my friends,

教えてほしいんだ

When can we do this again?

次またいつできるの?

 

Whoa-oh-oh-oh

I never want this to end!

今夜が終わってほしくない!

When can we do this again?

次またいつ出来るの?

I gotta know

わかってるよ

When can we do this again?

次はいつ?

 

Life is the highway

人生はハイウェイさ

I wanna ride it all night long

一晩中乗っていたいね

If you’re goin’ my way

もし一緒に走るつもりなら

I wanna drive it all night long

一晩中ドライブしたいよ

 

On Route 66!

ルート66で!

Get your kicks on Route 66!

ルール66で刺激的に!

Life is the highway

人生はハイウェイさ

I wanna ride it all night long

一晩中乗っていたいよ

On Route 66!

ルート66で!

 

==Little Mermaid==

 

==Toy Story==

Put your hands up ‘cause the night is young

手をあげて 夜はまだまだ続くから

Kick your heels up when you join the fan

たのしいときはかかとを蹴り上げよう

As the magic sets us all aglow

魔法が僕らを輝かせてくれるんだよ

I gotta know, my friends,

知りたいんだ、友よ

When can we do this again?

次はいつできるの?

 

BUZZ: Star Command, this is Buzz Lightyear.

I’m detecting huge quantities of extremely colorful light.

スターコマンド、こちらバズライトイヤー

巨大な、色とりどりの光を発見した

WOODY: Yee-how! Look sharp, everybody!

なあみんな!いかしてるぜ!

BUZZ: The number of crystallic fusion cells it takes to power this event must be immense!

たくさんのクリスタルの融合細胞がこのイベントの原動力になっているに違いない!

WOODY: Yessir, I’d say this is quite a colorful night.

イェッサー、俺に言わせればかなりカラフルな夜ってとこかな

BUZZ: My sensors indicate an overabundance of bright light!

To infinity and beyond!

この過剰に輝く光にわたしの感知装置が反応している!

無限の彼方へさあいくぞ!

 

You’ve got a friend in me

君には僕という友達がいるよ

You just remember what your old pal said

君は、古い相棒がいったことをただ覚えていればいいんだよ

Boy, you’ve got a friend in me

なあ、君には僕っていう友達がいるって

 

BUZZ: Stand back everyone. Wow, these lights are incredible-like they’re from another galaxy.

みな、近づくな。この信じられない光はどこか他の惑星から来たようだ。

Buzz lightyear!

Buzz lightyear!

バズライトイヤー!

WOODY:Reach for the sky! Ride like the wind, Slink, hahaha!

空に向かって!風のように走れ、スーってね!ハハハ

We belong together!

ずっと一緒にいるよ

WOODY: Well howdy partner!

ハウディ、相棒!

BUZZ: Fascinating. Everyone here is taking part in the celebration.

魅力的だな。ここにいる者たちは祝いに参加している。

 

==Princess==

Tale as old as time

とても昔の話

Song as old as rhyme

とても昔の音楽

Beauty and the Beast

美女と野獣

And at last I see the light

そしてついに光を見つけた

A dream is a wish..

夢は願えば..

Beauty and the beast

美女と野獣

And at last I see the light

そしてついに光を見つけた

A dream is a wish your heart makes

夢とは、あなたの心が作るもの(あなたが願えば叶う)

Beauty and the Beast

美女と野獣

  

==Frozen==

f:id:mandy227:20160619161808j:plain

Put your hands up ‘cause the night is young

手をあげて 夜はまだまだ終わらないから

Kick your heels up when you join the fan

たのしんでるときはかかとをあげよう

As the magic sets us all aglow

魔法は僕らを輝かせておいてくれる

I gotta know, my friends,

どうしても知りたいんだ、みんな

When can we do this again?

次はいつ会える?

 

Whoa-oh-oh-oh

I never want this to end!

終わらないでほしいよ!

When can we do this again?

次いつできるかわからないだろ?

I gotta know

教えてほしいんだ

When can we do this again?

次が待ちきれない

 

Do you wanna build a snowman?

雪だるま作りたくない?

Let it go, let it go!

ありのままで

ANNA and ELSA: I bet Olaf likes all there pretty colors. Oh Elsa, I’m so happy to share this with you. What a wonderful celebration.

オラフはこのかわいらしい色が好きに決まってるわ。ねえエルサ、この瞬間を一緒に過ごせてほんとにうれしいよ。本当に素敵なお祝いだわ。

For the first time in forever!

これが生まれてはじめて

(Let it go! Let it go!)

Nothing’s in my way

誰にも邪魔されない

 

==MICKEY MOUSE==

MICKEY: Hi, everybady! I have a blast! How about you? 

やあ、みんな!とっても楽しいよ!みんなはどう?

 

Put your hands up ‘cause the night is young

手をあげて まだ夜はこれからだから

Kick your heels up when you join the fan

たのしいときは かかとを蹴り上げるのさ

As the magic sets us all aglow

僕らは魔法にかけられているから

I gotta know, my friends,

どうしても知りたい、みんな

When can we do this again?

次はいつできる?

 

Whoa-oh-oh-oh

I never want this to end!

終わらないでほしいよ!

When can we do this again?

次いつできるの?

I gotta know

知りたいんだ

When can we do this again?

次いつまた会えるか

 

MICKEY: Wow, this is great! Gosh, would ya look at all these colors? Wow! This is amazing! Fantastic!

わあ、すばらしいよ!ああ、この色を見てみてよ!すごい!驚きだよ!信じられない!

Who’s the leader of the club that’s made for you and me?

僕らのクラブのリーダーは?

M-I-C-K-E-Y

M-O-U-S-E!

MICKEY: That’s me! This sure is fun.

そう僕だ!楽しいに決まってるよね

Zip-a-dee-doo-dah!

Zip-a-dee-ay!

My, oh, my..

What a wonderful day

なんて最高な日なんだ

Plenty of sunshine..

たくさんの日の光が

Headin’ my way

僕の道を行くよ

Zip-a-dee-doo-dah!

Zip-a-dee-ay!

When you wish upon a star

星に願いをかけるとき

Makes no difference who you are

君が誰かなんて関係ないよ

When can we do this again?

次が待ちきれないよ

 

 

ヒアリングかつ意訳のため確実でない部分もありますがご了承ください(*^^*)